Article

Literary Vibes - Edition CLV (25-July-2025) - POEMS


Title : Alone (Watercolour by Ms. Latha Prem Sakya)

 

An acclaimed Painter, a published poet, a self-styled green woman passionately planting fruit trees, a published translator, and a former Professor,  Lathaprem Sakhya, was born to Tamil parents settled in Kerala. Widely anthologized, she is a regular contributor of poems, short stories and paintings to several e-magazines and print books. Recently published anthologies in which her stories have come out are Ether Ore, Cocoon Stories, and He She It: The Grammar of Marriage. She is a member of the executive board of Aksharasthree the Literary Woman and editor of the e - magazines - Aksharasthree and Science Shore. She is also a vibrant participant in 5 Poetry groups. Aksharasthree - The Literary  Woman, Literary Vibes, India Poetry Circle and New Voices and Poetry Chain. Her poetry books are Memory Rain, 2008, Nature At My Doorstep, 2011  and Vernal Strokes, 2015. She has done two translations of novels from Malayalam to English,  Kunjathol 2022, (A translation of Shanthini Tom's Kunjathol) and  Rabboni 2023 ( a Translation of Rosy Thampy's Malayalam novel Rabboni)  and currently she is busy with two more projects.

 


 

Dear Readers,

Welcome to the 155th edition of LiteraryVibes. Happy to present to you more than 50 poems, short stories and Anecdotes, to keep you entertained for a month. Hope you will like them and share the precious literary gems with your friends and contacts.

In this edition we have a new poet Ms. Padmashree  Chennojwala from Hyderabad, who writes beautiful poems, embellished with lovely metaphors. Let us welcome her to the family of LiteraryVibes and wish her plenty of success in her literary journey. 

Last week, on a damp evening I had a strange experience. Getting bored sitting at home throughout the day because of rains, I went up to the roof for a stroll. The rains had stopped but the sky was overcast. The rooftop was covered with a blanket of darkness. The wind carried in it minute wet drops, guaranteed to cause a mild melancholic depression even to the liveliest of souls. 

To overcome that sad feeling while taking the stroll, I started recounting the good songs that have unfailingly brought joy to the heart in the past, the movies that moved the soul and stayed within it for days, and the books that always elevated the spirit. I also recollected many excellent stories from the old editions of LiteraryVibes, from the pens of some of our stalwart LVians - Ananya Priyadarshini, Prof. Geetha Nair, Sreekumar and Prabhanjan Mishra - just to name a few. 

A strange thing happened when my mind went through that kaleidoscopic experience. The depression melted away, to be replaced by a feeling of pure joy. And to my great amazement, the evening which had been shrouded by darkness an hour ago assumed a mild, sedate brightness. It was a never-before-seen wonder for me, the way the roof radiated a very suppressed yellow glow, like a soothing light from moon. I looked up, there was no moon, the sky was still covered with dense clouds, yet, a sudden brightness had uplifted my spirit. 

However, I had forgotten that life is a strange mix of dhoop-chhaon - light and shadow. In my exuberance I entered my study room to pick up a book to read. The heaps and rows of books suddenly made me nervous. How did I collect so many of them? What will happen to them when I leave the world? Will they be thrown out, as unwanted garbage? I have, in the past two years, offered to donate the books to libraries but no one wants them. I always get the reply that these days no one reads books, busy as they are with TikTok, Instagram and Internet. 

My effervescence of the evening suddenly evaporated and I returned to the confines of my room with a sunken heart. By a strange coincidence I received a story forwarded by a friend couple of days later. It confirmed my premonition about the sad fate of my books. Let me reproduce the story here:

A PRECIOUS PROBLEM

There are defining moments in the lives of nations—like wars, famine and revolutions. There are similar moments in the lives of individuals and families—like the birth of a child, a wedding or moving to a small house after retirement. For the missus and me, the last shift to a modest three-bedroom apartment was indeed a reality check.

While calculating the blessings of living in a compact home, we had sadly overlooked one important aspect. Our books! Books we have lugged around for decades across the country on different postings. Books of fiction, science, science fiction and verse. Books on cookery, crockery, crookery and worse. Books we have read or intended to read. Books we thought we should read but never did. Books we have kept only because they were nice titles to flaunt—like the eight volumes of the Mahatma by Tendulkar (Dinanath Gopal, not Sachin Ramesh).

Therefore, when we moved to the cramped quarters, our books overflowed from the shelves onto tables and chairs and to the floor. We had to place books on the bed and the dresser and even atop the fridge. But we still couldn’t reach a satisfactory arrangement for all the books—books written by Washington Irving and Irving Wallace; by K.M. Munshi and Munshi Prem Chand; by Agatha Christie and Emile Zola. Sadly, we concluded that we would have to drastically reduce the number of books if we were to have moving space in our home.

I asked our neighbours if any of them would like to take any books. None replied, except the taciturn weirdo from next door. He whispered through the wire screen that he would gladly take any Marx. I apologetically informed him that I had only The Communist Manifesto, which I offered to give immediately. He burst out laughing. “Surely you jest, brother. I didn’t mean Karl Marx. I meant Ted Marks!” His merriment confused my wife, while I pretended that I had never heard of the literary giant named Ted Marks.

Months passed and we still needed to shuffle books around before we sat down for dinner or lay down to sleep. In desperation, I took all the popular fiction to a nearby school. The prim headmistress happily accepted the Enid Blytons, the Jane Austens, the H.G. Wells, the Conan Doyles and the Ayn Rands. Unfortunately, I failed to warn her that The Arabian Nights collection in six volumes was the unexpurgated version. A week later, the lady indignantly summoned me to school and berated me for half an hour for trying to corrupt the unblemished souls of her wards. I couldn’t blame her. After all, the poetic lasciviousness of The Arabian Nights will enchant any adolescent!

We then tried to leave the bestsellers on a bench in the park, with a note inviting residents of our condo to help themselves. While not a single Chase or Wodehouse was taken, the maintenance staff complained to the Residents Welfare Association that we were leaving trash across the countryside. The association warned us against littering or clogging the garbage chutes and bins with our ‘junk’. Suddenly I realised that our books were proving to be more difficult to get rid of than Siward’s corpse in Macbeth!

As a last resort, the missus decided to call Nawab, the raddiwala (also referred to as the kabadi), who buys scrap and waste for pennies in our colony and sells them for gold mohurs somewhere else to make his fortune. We segregated the books, retaining our favourites, the rare ones and others of sentimental value. With a heavy heart, we stacked the rest near the front door for the kabadi to take away.

Nawab arrived and inspected the books. He also examined an idol of Tara that we keep near the entrance. I had purchased this exquisite piece on an impulse years ago, at a price that I could barely afford. But recently an expert in such matters had told me that the idol could now be worth a fancy amount.

Tentatively, Nawab asked, “What is this made of?” and I proudly informed him that the idol was made of ashtadhatu, the alloy of eight metals.

“Oh!” said Nawab, “Had it been plain brass, it would have fetched you a good price. It must be about 20 kilos, so at Rs. 300 per kilo, I could have offered you Rs. 6,000. But ashtadhatu…,” and he shook his head disapprovingly.

He then picked up a few books and declared that they were useless. “The page size is too small—I can offer only Rs 2 per kilo,” he said. He took another book and, while I cringed, he tore off a page and scrunched it in his fist. “See,” he said, “This paper is too old. It is unusable for making thongas—the paper bags for loose merchandise.” Quite ruthlessly, he also wrenched off the hard covers of the library editions, declaring that he did not need cardboard.

Much after Nawab had left, I remained sitting in a chair near Tara, with the leftover books and a few torn hard covers strewn on the floor.

“It seems what we consider priceless is actually worthless!” I said tearfully.

The missus, sitting beside me, said softly, “Don’t feel downhearted, dear. The value of the same thing can be vastly different in different universes.”

x x x x x

Believe it or not, dear readers, the last few lines of the story brought tears to my eyes, tears of regret, of pathos about what is happening to our society, where wealth accumlates, but values decay. 

Please use the following links to forward the LV155 to all your friends and contacts:

https://positivevibes.today/article/newsview/601 (Poems and Book Review)

https://positivevibes.today/article/newsview/600 (Short Stories and Anecdotes)

https://positivevibes.today/article/newsview/599 (Young Magic)

There is also an Anecdote by the prolific gynecologist Dr. Gangadhar Sahoo at https://positivevibes.today/article/newsview/598

Sixteen enchanting stories are waiting for you in the Special Puja edition at  https://positivevibes.today/article/newsview/562

And please remember that you can access all the 155 editions of LiteraryVibes at https://positivevibes.today/literaryvibes

So, do relax with the beautiful poems and lovely stories from LV155 and enjoy the rains - the rimjhim girey sawan..... - till we meet again on 29th August.

With warm regards

Mrutyunjay Sarangi 
Editor, LiteraryVibes 
Friday, the 25th July, 2025

 


 

Table of Contents :: Poems



01) Prabhanjan K. Mishra
     SILENCES
     THE PAIN, A SWEET SWAMP

02) Dilip Mohapatra
     THE TRUTH BEHIND THE GLASS
     SENSING THE NONSENSE

03) Abani Udgata
     SUMMER

04) Pradeep Kumar Biswal
     A HOLLOWED SILENCE

05) Fatema Zohra Haque
     THE SCAR SHE BEARS

06) Baldev Samantaray
     GAZA

07) Avantika Vijay Singh
     A MORNING AT SHANKARACHARYA TEMPLE
     A SUNSET IN KASHMIR
     LORD OF DANCE
     DANCE OF LIGHT AND SHADOWS

08) Kunal Roy
     THE HERO

09) Darsana Kalarickal
     HALLUCINATION

10) Snehaprava Das
     SEASON CHANGE

11) Satish Pashine
     THE WATCHER AT MY DOOR

12) Leena Thampi
     MY SOUL NEEDS AN ESCAPE

13) Dr Bichitra Kumar Behura
     SOFTLY, I RETURN
     PENANCE

14) Ajit Patnaik
     AN ETERNAL QUEST FOR LOVE

15) Mrs. Setaluri Padmavathi
     THE SOUND OF SILENCE

16) Dr Nanda Kishore Biswal
     THE EFFUSIVE MOON OF PANCHGANI

17) Bipin Patsani
     THE MIRROR
     ON LOOSENESS

18) Rudra Pati
     SHACKLES

19) Arpita Priyadarsini
     PRETTY LIES

20) Matralina Pati
     TO MY DEAD GOLDFISH

21) Hema Ravi
     RAINBOW’S END…
     BE INCLUSIVE

22) Padmashree Chennojwala
     THE ALPHABET

23) Chaitrakana Pati
     THE WILLOW TREE

24) Dr. Rekha Mohanty
     GIFT OF JOY

25) Sujata Dash
     HUMANS AND SEASONS

26) Ms Gargi Saha
     POETRY
     HARMONY OF FLOWERS
     INGLENOOK

27) Sreedharan Parokode
     MORNING MESSAGE

28) S. Sundar Rajan
     WO (OH) MAN

29) Dr. Rajamouly Katta
     PRIME PEARLS OF POETRY
     MY VILLAGE STILL I RECALL

30) Meenakshi Goswami
     VEILED HORIZONS

31) Harisankar Sreedharan
     THE RANGE-ANXIOUS

32) Dr. Mrutyunjay Sarangi
     MARIGOLDS IN JUNE

 


 

Table of Contents :: Book Review
 

1) Matralina Pati
    THE PARADOX OF CONFESSION AND CONCEALMENT

 


 

SILENCES

Prabhanjan K. Mishra

 

We crowded you, your room,
filled your personal space
that snoozed by the Mango tree.
Like clucking hens, we three
made a commotion of thirty.

And you sat in your bubble
of solitude, silent, wearing
an inscrutable mood
between downcast and detached.
A praying Buddha, eyes ajar.

You encompassed the silence
of eons, of humans, animals, and plants;
living, dead, spiritual, and feral;
on the earth, in the sea, and in the sky;
visible, sentient, and beyond.

After the informal tea, Sarojini,
Nani, and I, the three of us,
making the hubbub of thirty.
Sarojini, Nani, and you stood
beneath the giant Mango tree.

To say bye to me, the tree no more there
but still existing like the river Saraswati,
in your poetic myth; resolutely dead
but living indelibly in memory,
a yawn unfinished, a sneeze dodging.

Gone were the tree’s nesting birds,
the scurrying ants, but their ghosts
hobnob like the fruitlets that once
lent freshness to the swishing wind.
I stood apart from you three, basking.
For a change, all had fallen silent,
the infection from you was
catching us up of late like a footnote.
Nani and Sarojini appropriately
wearing their moods, to say 'Bye' to me.

But you, the Buddha, parted your lips,
making me, the poor greedy devil,
spread my napkin to collect
the poetic crumbs. But you said, "I love
the cacophony you bring along."

(A tribute to the poet Jayanta Mahapatra after he passed away, but based on what had happened once, if not literally but figuratively.)

 


 

THE PAIN, A SWEET SWAMP

Prabhanjan K. Mishra

 

It has been a week since scalpels
tore me open. A thirty-day-long pain
has taken to bed my opium dreams.
Exploding crude bombs, shock waves.
Needles, glass splinters, bee stings.

Tired like a mother through her childbirth,
pushing a live pain out, … push, … push.
I doze off, a nailed Jesus fainting
on the cross. Wish I could feel as holy!
Will scalpels end the years of that drought?

Wife, as always, hovers like a whiff
of autumn, caressingly collecting
every falling leaf from all over me.
One night, my insides, pain, and all,
also, the throb jump into her lap.

She hesitates but takes me home,
across pain, across my flailing parts
I trudge home, squelching across
the sweet swamp of pain;
the time waits patiently for the wave.

We remain afloat like lotuses
in a swamp, smelling sweetly acrid;
feeling heavenly, the seeker’s moksha
after a year-long wait, a bird finding
its sky, the Christ his cross.

(A hymn to the major operation I went under.)

 

 

Prabhanjan K. Mishra is an award-winning Indian poet from India, besides being a story writer, translator, editor, and critic; a former president of Poetry Circle, Bombay (Mumbai), an association of Indo-English poets. He edited POIESIS, the literary magazine of this poets’ association for eight years. His poems have been widely published, his own works and translation from the works of other poets. He has published three books of his poems and his poems have appeared in twenty anthologies in India and abroad.

 


 

THE TRUTH BEHIND THE GLASS

Dilip Mohapatra

Sometimes I wonder
why does one look into the mirror

what does one need to validate
amidst certain uncertainties
and uncertain certainties
why does one seek the reality
knowing very well
the image to be virtual. 


The mirror perhaps holds 
more than your borrowed face—
hiding beneath its silver sheen 
your svelte and solipsistic silences
whispering in undertones
your half-born thoughts
and your unshed tears
that dry before they fall.

It may not lie
or deliberately hide the truths 
but it shows you what you wish to see—
a patient confessor
it waits for your gaze to deepen
your thoughts to reflect
past the skin of semblance
and meander into the marrow of memory
where truth doesn’t dazzle
but resonates quietly
with your hushed breaths. 

It remembers 
and reflects you
not as the world shaped you
but as you stood unmasked—
fragile
flawed and sometimes fragmented
but still luminous 
in your unguarded becoming.

There behind the glass
the self you hide from others
the self that is unknown to you
stands bare
nods gently
and condescendingly 
forgets and forgives.

 


 

SENSING THE NONSENSE

Dilip Mohapatra

No one ever existed

with the name Diddle

and there was no cat

that ever did fiddle

while we are yet to find

the little dog 

that laughed

when the cow jumped

over the moon

and the dish eloped

with the spoon

but we know 

how delighted 

and thrilled we are

when we are over the moon.

Yes it also makes sense

when Humpty Dumpty

falls off the wall

that a broken egg

can’t be made whole again…

and a tuffet can topple

when the spider scares 

little Miss Muffet.

 

Somewhere

the jellyfish drinks

from the fountain of youth

spinning time’s thread

in reverse 

and cocks a snook

at death.

Somewhere else 

sparkling neon-blue waves

weave starlight 

into liquid dreams

igniting the sea

and we wonder 

what really joins foes

water and fire 

in a sparkling truce! 

All this while

the stilt rooted palms

of the rain forest 

the restless wanderers

defy the earth’s pull to

keep them rooted

and chase the fleeting sun

while we don’t give up

and sense the nonsense

for we always see the reason.

 

We too are trees

turned topsy-turvy

like the baobab

that sends its roots

to the clouds

our heads atop

our roots burrowed

in mind’s soft earth 

drinking deep

from our dreams

our limbs below

our branches 

growing downwards 

and souls presumably

caged within

sense the nonsense

and take to wings

to soar high in the heavens

like reckless eagles 

scaling the sky’s 

unending canvas

stitching stars to 

the surreal twilight.

 

We  surely are gifted 

to find meaning

in almost anything

that may be abstract

absurd

or even bizarre

for we can see through

the cobwebs of

fantasy and fairy tales 

the magical lens

of illusions and allusions

the labyrinth of 

mazes and mirages

and sense the nonsense.

 

Dilip Mohapatra, a decorated Navy Veteran is a well acclaimed poet in contemporary English and his poems appear in many literary journals of repute and anthologies worldwide. He has seven poetry collections, one short story collection and two professional books to his credit. He is a regular contributor to Literary Vibes. He  the recipient of multiple awards for his literary activities, which include the prestigious Honour Award for complete work under Naji Naaman Literary Awards for 2020. He holds the honorary title of ‘Member of Maison Naaman pour la Culture’. He lives in Pune and his email id is dilipmohapatra@gmail.com

 


 

SUMMER

Abani Udgata

Summer rested on my shoulders
in the gaunt, tree-less afternoons.
At the far end of the table I dreamt
of the deep waters under the cracks.
The war raged on somewhere.
Only the still-intact buildings waited
for their turn to be brought down,
sudden but sure as the rest of us
looked elsewhere, all given up.
Men piled on to their morsel of faith and prayer
like ants before the rains,
each a tiny piece of burning charcoal.
The dragon face of the leader
catches the mid day glare of the angry sun on the
marching Carnival.
Summer has kissed away the gleam
of the moon-lit night I planted on your now-dried lips .
The cracks on your lips are real.

 

 

Abani Udgata lives in Bhubaneswar. Writes poems both in English and Odia. Udgata has been awarded in all-India poetry competitions and published in anthologies. He has been a regular contributor to LV. Email: abaniudgata@gmail.com

 


 

A HOLLOWED SILENCE

Pradeep Kumar Biswal

 

A hollowed silence
Where the echoes meet
A natural death
No word stirs the heart.

The dusts settled
Upon the pane
No distant murmur
No soft falling rain.

It grips the air
A vacuum stark and deep
Where the vibrant memories
Fall fast asleep.

The hum of living
Held at a bay
The stoic stillness
Pervading the day.

The absence seems
A void acutely cruel.

It’s space looking pale
Where smile used to gleam
Like a forgotten dream.

The walls absorb
The ghostly memories
Leaving a resonance
Profoundly still.

A hollowed silence
Vast and undefined
The sound of nothingness
Reveals a life utterly empty.

Mr. Pradeep Biswal is a bilingual poet writing both in Odia and English. His poems are widely anthologized. He is also an editor and translator of repute. A retired IAS Officer, Mr. Biswal presently holds the position of Member, Odisha Real Estate Regulatory Authority and stays with his family at Bhubaneswar. Views are Personal

 


 

THE SCAR SHE BEARS

Fatema Zohra Haque

 

She was only a child—
a little sunbeam in a cruel storm,
when trust was broken
by the very hands meant to guard her.
 
Her cousin
a name that should’ve meant protection
became the shadow
that crept into her light.
 
Not once.
Not twice.
But over and over,
her silence screamed louder
than the world ever cared to hear.
 
Now she walks the earth
with a smile woven from sorrow,
a woman of wisdom,
Forty years and more—
yet inside her lives a girl
still trembling at the door
of a locked memory
no one ever opened.
 
I just found out.
And my soul is torn.
 
How did the universe not burn
at the sound of her pain?
How did no one see
the storm behind her eyes?
 
And I—
I sit with this truth
like a sharp stone in my chest,
weeping for the child
she was forced to abandon
to survive.
 
She carries her scar
not on skin, but in soul—
a map of wounds
that time cannot erase.
 
And yet she lives.
Still gentle.
Still giving.
Still beautiful
in a way only those who’ve known
unspoken wars
can be.
 
To my beloved friend:
I see you now.
I see the child,
the woman,
the warrior.
I see the wound
and I name it sacred.
I see the silence
and I say: no more.
 
Justice will find its way.
Until he bears the pain he caused,
My soul will not rest,
Nor will my breath be free.
 
You are not alone.
Never again.
Your truth is a flame
And I will carry it with you—
Until the day the world listens.

 

Fatema Zohra Haque, an esteemed international educator and Fulbright Scholar, has authored 25 poetry books. Her columns on education, literature, social issues, and translations appear worldwide in Bengali and English media. Her poetry, including "Selected Love Poems," "Weeping Sky Solitary River,” “Blinded Eyes Looted Dreams” and “Pain in The Epitaph of Art,” are cataloged by the Library of Congress and top 15 US universities. She is also a column editor for the New York-based News magazine The Bay Wave.

 


 

GAZA

Baldev Samantaray

 

I saw the towers
and the tenements 
the razed buildings
and the rubble around
They speak of a story
May be not mine
May be a news clip
Or a celluloid drama
 
I saw the swaying trees
not troubled by the acrid air
The gentle flow of wind 
and the grassland beneath
 
That’s my village 
 
Where during summer holidays 
we drafted on hollow tree trunk 
on placid waters 
with my friends
We plucked the nestled prawns
lodged in the cracks of the log
We climbed the mango trees
and ran over the hillock 
collected the husk of
rustic chia seeds
and fell over each other
while running down
scared by the fangs
of a lone jackal 
 
Fearful of intrusion 
 
I had nasty bruises 
bloody scratches
covered by friendly hands
that hid them
from my uncle’s angry eyes
 
The wind that haunts
are same everywhere 
The blood has gore
and somewhere else
it’s a game
Somewhere it’s a fond memory
Somewhere else
there is no one left to remember 

 

Baldev Samantaray is a retired banker who lives in Bhubaneswar. He did his post graduation in English literature from Ravenshaw College (76-78).He started writing from his Ravenshaw days. Many of his poems appear in various journals and anthologies.

 


 

A MORNING AT SHANKARACHARYA TEMPLE

Avantika Vijay Singh

 

while the rest of India was sweltering,
this morning, in Kashmir, was drizzling…
a soft grey, in May
and that’s how began the day—

past the Dal Lake, we sped by,
which upon the morning seemed to sigh,
stirred by its tryst
with the breeze in the silver mist

we crossed the check post in time
and climbed the verdant hills sublime…
and then began the sheer climb…
steep, grey steps that each must take in their time

we slowly climbed, paused, and rested…
for the steep steps, our resilience tested,
then climbed again
till at last we saw the shrine main—

an imposing structure cobbled in grey
that you can only fully see from the crossway—
the temple, in splendour stands, silhouetted in greys
of the magnificence of its crossways,

with the lingam in its sanctum—
the formless in His iconic form…
where the finite
meets the infinite…
… in the sweeping splendour
of the Zabarwan range spread in languor,
swooping on the surface of the Dal Lake,
I dissolve in surrender to the landscape—

a crossway of sorts,
a confluence in time of thoughts
for here did Shankracharyaji meditate
and carried forth the word of the Advait,
and to these harmonies, the air still vibrates…
a cosmic crossing, the brahman merging…
… and I becoming…
Aham Brahmasmi…

 


 

A SUNSET IN KASHMIR

Avantika Vijay Singh

 

a sunset I wanted to see
and my darling father obliged me…
but never in my wildest dreams did I imagine
the fire of passion
that lit up the skies
in the sun’s daily good-byes,

but more of that later
for the journey was equally major,
not something in your backyard
but in nature’s own backyard—
travelling miles and miles
into virgin mountainside that smiles,
bedecked in white summer flowers…
the evening ephemeral, as the fragrance of their showers…

we reached high up—a Land’s End—that none can surpass
on a road that allowed only one vehicle to pass,
unfolding our shaken limbs from those jouncing roads
we stretch and stretch… my imagination explodes…
our country’s majestic flag proudly flutters in the breeze,
embracing the valley of Kashmir that I see
laid out whole like a bowl, with the Jhelum,
a silver ribbon awash in twilight’s hues,
looping and turning, slowly meandering through…

the great dog, the men’s guardian against the bears nearby
jumped high in delight, looking for a friendly pat,
I wondered how my father had all those years
served the nation on frozen frontiers,
just like these men did now—
my respect grew for all those who don the olive green,
fearlessly forging into the unforeseen…
the roses, growing in the wild beside me,
I offer to all in time—past and present, in my mind’s eye…

 


 

LORD OF DANCE

Avantika Vijay Singh

 

in the space of mass, energy, and time,
the universe dances to its silent rhythm…
every atom and sub-atom sways and shifts,
changing shape and form in time’s mists…
in Ananda Tandava—the dance of bliss

a dance of creation and destruction,
the pulse of all matter and existence—
particles popping in and out of existence
in rapid fluctuation…
Shiva’s cosmic rhythm

the landscape of reality
an ever-changing dynamic illusion...
shifting and swaying
to His damaru
in the dance of creation and destruction

the world, a transient place
and I, a sentient being in contemplation,
seeking liberation…
from ignorance and illusion
that the Lord personifies with one foot raised high

the other foot planted firmly
on the back of ego/ignorance
crushing sorrow…
surrendering to the divine
paving the way for the awakening

in the silent rhythm of His dance,
where forms constantly shift on reality’s expanse
I am a fleeting quark in consciousness’ streams
glowing briefly like gold dust on sunbeams…
surrendering to Shiva’s dance in the visible universe

 


 

DANCE OF LIGHT AND SHADOWS

Avantika Vijay Singh

 

in the dance of the seasons,
as the sun transitions
from Dakshinayana (southern hemisphere)
to Uttarayana (northern hemisphere),
Bhishma’s crossing comes to mind—
resting upon a bed of arrows lined,
awaiting the cosmic gateway to liberation
with the north wind’s elevation,
following the path of light
where the soul rests bright…

moksha…

freedom from ties to earth,
freedom from the cycle of birth and death,
Om Shanti, Shanti, Shanti…

moksha…

disillusion of illusion
with deep self-realisation…
of one’s true nature in time and space—
attained by Lord Shiva’s grace,
the keeper of time himself
Mah?k?la—
eternal, luminous, floating free
Aham Brahmasami…

 

Avantika Vijay Singh is a communications professional, wearing the hats of a writer, editor, poet, researcher, and photographer. She has authored two solo anthologies, edited three anthologies, and has been published in national and international journals. She received the Nissim International Award Runner Up 2023, WE Gifted Poet 2024, and WE Illumination Award 2024.

 


 

THE HERO

Kunal Roy

 

You were born 
to live in the soul of humanity! 
But death didn't spare you.
More than hundred years ago
in an evening of buoyant breeze,
You breathed your last.
The soul mingled with the ether -
And the voice resonated with aplomb -
Wake Up and Don't Stop
till the GOAL is reached!
 
The vision hailed
millions across the globe,
swore to serve the nation
from every speck of heart and soul.
 
The hour present
of chaos and unrest,
You are still remembered 
by the youths of the day! 
Books are written,
piled on the shelves,
imbibe the sermons 
preached long ago !!

 

Kunal Roy has always been an ardent lover of literature. He has received various awards for his literary contributions. He is a poet and a critic of poetry. His works have been published both here and abroad. Currently working as an Assistant Professor of English Language and Communication in George Group of Colleges, Kolkata.

 


 

HALLUCINATION

Darsana Kalarickal

 

Beyond my windows
In some meadow, 
where the stramoniums are in full bloom, 
I sometimes go mad, inhaling their intoxicating fragrance
and then  let my thoughts run wild, 
like a boat of straw that is blown madly by the wind.

The births and deaths of daynights are forgotten.

You may ask,  why?

That is a secret  only I know.

As I wandered through some pine forests in search of white daffodils blooming,

a dove would slowly approach me.

Tired from flying for many hours,
 it would shake off the yellow dust that clung to its feathers and look at me. 

Then a smalll brass cage tied to its legs would jingle. 

That is a secret message to me.

You will secretly watch me,
 thinking I am a spy, 
unable to read the love message written in ancient scripts by a prince

I have never met from beyond the seven rivers.

Have you forgotten that his secret letters are inscribed

on the walls of caves near the mountain peaks?

 Thus hardly I am trying to read his love.

I am not unaware that you are secretly following me, 

as I travel into the depths of the forest in search of a script

to read the messages, absorbed in the moonlight.

Now, frustrated by the delay in returning of his messenger doves, 
 he sent a message in a drone. 
And that resulted in a war between our countries.

Both countries are now
like the remains of some civilizations that collapsed in prehistoric ages.
The borders are still smoldering.

He is looking for ways to escape from the destroyed country.

 I, unable to control the slipping pains,
crawl through the broken doors of the prison
in search of the flowers of the  datura metal.

 

 

*Darsana K.R., residing in Venginissery, Thrissur district, is an employee at Venginissery Service Cooperative Bank and a passionate poet. Her published works include the poetry collections *Kavithaye Pranayichaval, Pranayathil Akappettathinte Ezhaam Naal, and Kuldharaayil Oru Pakal; the short story collection Thekkedathamma V/S Ramakavi (co-authored with Dr. Ajay Narayanan); the memoir Kunnirangunna Kothiyormakal; and the poetry study Kavithayude Veraazhangal. Her poems and articles have been featured in various periodicals and online platforms.  phone : 9645748219, email  darsanakr1973@gmail.com.

 


 

SEASON CHANGE

Snehaprava Das

 

A summer rich in the red 
Of Palasha 
The koyal's song
You and I,
And the
Warm intimate hours.
Under a sunburst sky...
 
 
Monsoon breeze 
Tangled in the trees,
You and I 
sipping clouds
In our drenched hours
Under the lowering sky...
 
Autumn shifting across
a gossamer solitude
Leaves dropping slow and shy,
You and I, 
Under a twilight sky
And our gray hours sliding by..
 
Wind and fog
Stifled bird songs
You and I 
and our 
pale, ebbing  hours 
Under a frost-filled sky... 
 
You and I 
Clutch at the Palasha, at the clouds
and the songs
slipping fast from the frozen grip
Under a deep, darkening sky...

 

Dr.Snehaprava Das, former Associate Professor of English, is an acclaimed translator of Odisha. She has translated a number of Odia texts, both classic and contemporary into English. Among the early writings she had rendered in English, worth mentioning are FakirMohan Senapati's novel Prayaschitta (The Penance) and his long poem Utkala Bhramanam, which is believed to be a.poetic journey through Odisha's cultural space(A Tour through Odisha). As a translator Dr.Das is inclined to explore the different possibilities the act of translating involves, while rendering texts of Odia in to English.Besides being a translator Dr.Das is also a poet and a story teller and has five anthologies of English poems to her credit. Her recently published title Night of the Snake (a collection of English stories) where she has shifted her focus from the broader spectrum of social realities to the inner conscious of the protagonist, has been well received by the readers. Her poems display her effort to transport the individual suffering to a heightened plane  of the universal.

Dr. Snehaprava Das has received the Prabashi Bhasha Sahitya Sammana award The Intellect (New Delhi), The Jivanananda Das Translation award (The Antonym, Kolkata), and The FakirMohan Sahitya parishad award(Odisha) for her translation.

 


 

THE WATCHER AT MY DOOR

Satish Pashine

(In Indian homes, it is common to see a strange face or figure hanging above doors, windows, or rooftops — known as a nazarbattu. Its purpose is to ward off the evil eye. This poem sees the nazarbattu not just as a symbol of outer protection, but as an inner sentinel — a quiet guardian of the mind.)
 
 
You stand in silence,
Above the frame
Of my doorway.
Your gaze —
Never blinking.
You don’t move,
You don’t speak,
Yet in your stillness
Lurks a kind of fear.
 
Your tongue —
Like a sharpened
blade,
And atop it
Sits a scorpion,
Poised to strike.
You say nothing,
But your silence
stings Like a truth
That no one
dares to utter.
 
The golden hoops
In your ears —
Do they still hear
The voices outside?
Or only echo
Old tales,
Long forgotten
By those
who once cared?
 
No crown rests
Upon your head,
Only two horns —
As if you’ve
walked Out of
a half-told myth.
Neither king,
Nor demon,
But something
in between —
A riddle between
man and monster.
 
By day,
You guard me
From unknown
worries.
By night,
You watch over
My fear-laced
thoughts.
I wonder —
Are you my shield,
Or am I
your captive?
 
People ask,
“Will it go away
When you’re gone?”
I just smile —
And say nothing.
Because
you are that part
That lives within me —
Always standing
At the door
Between my
outside and inside.

 

Shri Satish Pashine is a Metallurgical Engineer. Founder and Principal Consultant, Q-Tech Consultancy, he lives in Bhubaneswar and loves to dabble in literature.

 


 

MY SOUL NEEDS AN ESCAPE

Leena Thampi

 

l Thougt Today...why?
Why live in a world where a mask is worn over another?
Why live in a world where power and prestige over rule your integrity?
Why live in a world where selfish motives weigh more than your altruism?
Why live in a world where your sanctity is considered insane?
Why live in a world where your modesty is interpreted as arrogance?
Why live in a world where unconditional love has to pay a big price?
Why live in a world where the truths are silenced by the lies?
Why live in a world where guilties dance around the imprisoned innocents?
Why live in a world where charity is made to the holy places rather than slums?
Gods never demanded luxury..did they?
Why live in a world where Gratitude is not the crux of life?.

 

Leena Thampi is a celebrated author and entrepreneur known for her captivating writing style that transcends the ordinary. With five published books and numerous internationally featured articles, her work has garnered widespread recognition and accolades. Recent accolades include four awards from" The Book Channel" for her four books across different categories, She's also the winner of the 'Women Face of the Year 2024' award by Fox Story India, and the City Excellence Awards by Bharat Times.

Her literary prowess has been recognized with Rabindranath Tagore Memorial literary honors and Gujarat Sahitya Academy honors. Leena's unique narrative voice blends luminous prose, magical realism, myths, and raw life realities, inviting readers into a world of wonder and introspection.

A multifaceted talent, Leena is a certified child psychologist, relationship coach, and TEFL trainer. She is the Co-founder and COO of HAVL Hi-Tech Pvt Ltd.
 Her published works include "Rhythms of a Heart", "Autumn Blaze", "An Allusion To Time", "Embers to Flames", and "Celestial Melodies".

With over a hundred accolades from literary platforms worldwide, Leena continues to inspire with her writing. She is currently working on her sixth book, a collection of short stories. Her articles, poems, anthologies, interviews, and features have been published in national and international magazines and newspapers.

 


 

SOFTLY, I RETURN

Dr Bichitra Kumar Behura

 

I don’t understand much,
Nor do I wish to.
The ache in my heart—
Even if I wanted to—
I couldn’t let it flow
Through teardrops.

Not because of sorrow.
Even in happiness,
It feels like nothing remains.
And yet, somehow,
My heart fills
With a strange emptiness.

In the breeze that hums
Like a wandering stream,
My eyes softly close.
A trembling hand
Rests on my chest,
As if to hold what stirs within.

The volcano inside lies still—
Yet slowly,
It begins to rise.
I feel nothing.
I don’t even wish to feel.

Seeing you no longer
Stirs those old feelings.
You walk beside me
As if nothing has changed.
No scar marks your face.

And in your eyes,
The chaos of the past
Has vanished.

I hold your hand,
And sense a gentle warmth.
But I don’t ask.
I don’t reveal
Old wounds.

I simply walk forward,
Carrying unspoken words
In my heart.
You quiet my emotional storms,
And I return to myself.
A part of me begins
To love you again.

But now,
I seek no promise,
No return.
I tuck my love deep within
And slowly savor
Its quiet taste.

Honestly—
If I had known
Love could feel this peaceful,
Would I have wasted
So much time?

Why did I wait
For love in return?

Now, this much is enough—
To think,
And to feel joy
In simply knowing:
I have found
A new and real meaning of love.

In the soft, restless breeze,
I receive love’s response.
But I no longer question
If it’s true or false.

I just keep loving—
Like a bird,
Used to its cage,
Singing
Without expecting a reply.

 


 

PENANCE

Dr Bichitra Kumar Behura

 

Why is there never time
to ask why I came?
I walked on, resolute—
with many ahead, many behind—
yet no one held the answer.
Beyond copying one another,
was there any other path at all?

In the beginning, it felt easy,
but disillusionment is only natural.
We walk these ancient roads,
behaving like something half-alive,
going through the motions
without a question.

You may call it life—
but to me, it is a journey of penance.
Even without knowing
the balance of sin and virtue,
it seems wiser to obey destiny’s quiet command.
Not to reach a fixed destination,
but in search of a soul I lost along the way.
Perhaps, unexpectedly,
I’ll find it
in some broken hut
by the side of the road.

I never set out to gain anything,
yet somehow, gained everything—
and in the midst of that,
lost much that mattered.
There is always something left behind.
My penance remains unfinished.
And so, I walk on—
into yet another life’s journey.

Though wholeness still escapes me,
the urge to move forward stirs within.
A quiet inspiration arises—
to cross the final horizon.

My stream of thought begins to shift—
from fullness toward sacred emptiness.
One by one,
I discard all I had saved,
burn away the pride of the giver.
It feels good now
to walk like a soul without a body—
no weight of sin,
no hunger for virtue.
Only the strange pull of emptiness remains.

And in that stillness,
with no reason to return,
my penance
comes to an end.

 

 

Dr. Bichitra Kumar Behura, is an Engineer from BITS, Pilani and has done his MBA and PhD in Marketing. He writes both in Odia and English. He has published three books on collection of  English poems titled “The Mystic in the Land of Love” , “The Mystic is in Love” and “The Mystic’s Mysterious World of Love” and a non-fiction “Walking with Baba, the Mystic”. He has also published three books on collection of Odia Poems titled “ Ananta Sparsa”, “Lagna Deha” and “Nirab Pathika”. Dr Behura welcomes feedback @ bkbehura@gmail.com. One can visit him at bichitrabehura.org

 


 

AN ETERNAL QUEST FOR LOVE

Ajit Patnaik

 

Life was searching for love ever to embrace
It had smothered it thinking of it as an antithesis
Ever possessed by the demons of dry desire
To worry overmuch about crying mundane things.


It had inkling of it at kindergarten
Putting his innocent hand on the shoulder of another innocent
The reciprocating hands held tight and it was heady being called a son in law by friends
Was it not love though calf love?


It looked for it in the corridors of College
Standing and looking for it in the bevy of walking girls
One rainy afternoon the intense gaze got a catapulting response
And a book was borrowed from him
Was it not requited love though only through a token material medium?

It was  dazzled by a beauty igniting the workplace
Everything seemed a perfect ballet
A whole hog dive was into the bewitching smile
One fine morning it crashed down like a house of cards with an invitation for reception.

It craved for it in the mountain heights of a hill station
Found a kindred soul speaking the similar words
Roamed intoxicated up and down the Scandal Point in perfect unison
The arrival of a friend revealing past hitching
Dropped like a Hiroshima flattening everything.

Life is a quest for ever into eternity longing for it
It is this sublime and heavenly emotion that gives life charm
An uplifting and consuming search after the elixir of life
All seek it invariably at all stages of life but has anyone got it unalloyed and undiluted?

 

Ajit Patnaik is a former government official who retired as the Deputy Comptroller and Auditor General of India.  He is an avid reader of books particularly of the genre of spiritual. He has edited the book "Government Audit and Governance" and has contributed regularly to Professional journals.

 


 

THE SOUND OF SILENCE

Mrs. Setaluri Padmavathi

On the silence filled road
I discover only for the sound
Amidst the sound of swaying trees
Ah! How many new birds move!

Fresh flowing river in the valleys
The tides make my heart happy
The hard-working men in the forest
I do keenly hear dancers’ anklets!

The twirling lake sings along with birds
I enjoy and jump with joy 
The Sunlight in the bluish sky
Brings new light to humankind!

The moving vehicles in the man less path
Everyone travels the path with a purpose
The usage of the inventors’ devices
Might often become worthless!

The 15 paise card brought messages then
You don’t need to pay for the phone calls now
Your attentiveness at your work
Shouldn’t become an obstacle for a talk!

The melodious song, I hear from nature
Certainly, becomes a remedy for my mind
Your silence can be felt in your pleasant smile
The silent raga must not be ridiculed!

 

 

Mrs. Setaluri Padmavathi, a postgraduate in English Literature with a B.Ed., has been in the field of education for more than three decades. Writing has always been her passion that translates itself into poems of different genres, short stories and articles on a variety of themes and topics. She is a bilingual poet and writes poems in Telugu and English. Her poems were published in many international anthologies and can be read on her blogsetaluripadma.wordpress.com. Padmavathi’s poems and other writings regularly appear on Muse India.com. Boloji.com, Science Shore, Setu, InnerChild Press Anthologies and Poemhunter.com

 


 

THE EFFUSIVE MOON OF PANCHGANI

Dr Nanda Kishore Biswal

 

The soft pitter- patter of the season’s first rain
outlives the torrid summer’s welcome
to beat a hasty retreat.
The petrichor permeates the whole of Panchgani
and its wilderness.
Its mountain, perfect and pristine,
lush like the luscious lips of a sonsy lass,
as its winsome smile brightens up the terrain.
Far up it, where clouds kiss the cliffs,
descends the moon in the look out of quietude
to escape the celestial chaos. 
Silence is the language of God 
and there is a bit of heaven in it.
Effusive is the moon’s persona;
its every step of movement causing stimulus
to others.
It descends to frolic in the rain, swim in the lake 
and dance to the tune of the falling waterfalls.
Ineffable is Panchgani’s  night sky.
Beautiful is the mountain here, who sits with a desolate heart - 
empty within, silent like stars.
She exists in thousand agonies,
but acts well to dissemble her disappointment 
with a cheerful tone and visage. 
Her distant forlorn look tells her longing for the moon.
The moon’s glance, even once, 
over the mountain 
laden with wild flowers, emitting sweet smell 
like a newlywed damsel 
taking bath, sending ripples of scent
in a village pond. 
Shaking off its sluggish mood, 
the moon soon gets lovey-dovey, 
falling into the mountain’s armed lock up and 
lap up love.
Love for him is not any distraction –
it is the basis for what he does.
The mountain is shy enough, 
as she can’t express everything in words.
Her language is a hot-hug, or a kiss passionate, 
setting all restlessness at rest, 
and sending all anxieties in banishment, 
never  ever to come again.

 

Dr Nanda Kishore Biswal, after teaching  English language and literature for more than thirty five years in different colleges of Odisha, retired as an Associate professor. Passionate in reading poetry,  intermittently, he has been writing poetry since his college days.1996 to1999 was his most fertile period when his Odia poems were published in almost all Odia dailies as well as in most of the Odia magazines.  Also he writes English poems. He has authored The Fictional Transfiguration of History in the Novels of Salman Rushdie, Amitav Ghosh and Rohinton Mistry. Besides, he has edited  Prananath Patnaik:A purveyor of Egalitarianism Currently,  he is engaged in writing reviews of the poetry collections of the new poets who write in English.

 


 

ON LOOSENESS

Bipin Patsani

 

Liberal looseness

Is the luxury of the rich.

The poor and progressives

Have to be a little bit tight

If they are really sincere

In making things right.

 

Looseness is so cancerous

And the consequence immense,

That let loose for long,

It ruins the whole system

And things fall apart

As rules and tools don’t fit

Into the situation to save the centre

Without reassembling the machinery.

Wheels are made free to run,

But not to run away from the system.

 

Bipin Patsani (b. 1951) has published poems in many prestigious journals and poetry anthologies including Indian Literature, Chandrabhaga, Journal of Indian Writing in English, Indian Scholar, Kavya Bharati, Poetcrit, International Poetry and Prophetic Voices etc. He has been translated to Spanish and Portuguese. He has three poetry collections to his credit (VOICE OF THE VALLEY, ANOTHER VOYAGE and HOMECOMING). He is a recipient of Michael Madhusudan Academy Award/ 1996 and Rock Pebbles National Award in 2018. He did his Post Graduation in English at Ravenshaw College, Cuttack in 1975 and served as a teacher in Arunachal Pradesh for 34 years till his superannuation in 2012. He also received Arunachal Pradesh State Government’s Award in 2002 for his dedicated service as a teacher. He lives with his family at Barunei Colony, Badatota in Khordha District of Odisha, India.

 


 

SHACKLES

Rudra Pati
(Translated from Bengali by Matralina Pati)

Chains of poverty have clasped
Onto her feet—her legs opened wide.
Pain has turned her pale blue;
Rice is all she has ever loved.

Truck drivers and factory labourers visit her.
So does that Dada from the political party—
The one who procured her the license.
He visits her late at night;
votes are all that he has ever loved.

Moonshine rollicks on her,
So do rain, heat, and dust.

Look—how this girl quivers along,
Her muffled screams at the end! 
The jingling of chains
Twirls round her mortal frame,
Then mingles into
The night-borne air.

 

 

An eminent poet of contemporary Bengali literature, Rudra Pati (born in 1968) is an authentic representative of post-modern Bengali poetry. Rudra Pati teaches in a government-aided school and has a penchant for astronomy, Euclidean geometry, farming, and shepherding cattle in his native place, a drought-ridden rural region of Purulia in West Bengal. His published works include Prantik Chasha (1993), Lathe Othoba Osomprikto Hydrocarbon(1993), E Bachar Shrabon Bhalo (2004), Bekarer Kobita(2004), and Guchhomul (2005).

He was invited by All India Radio to present his poetry at Akashvani Bhawan, Kolkata. He has read his poetry at numerous literary festivals such as Paschim Banga Bangla Academy, Bangla Kobita Utsav, International Poetry Festival, Biswabangla Kabita Utsab, and many more. He is a recipient of the ‘Krishnamrittika Sahitya Award’ (1997). Rudra Pati says: "My dream shatters, yet I dream anew."

 


 

PRETTY LIES

Arpita Priyadarsini

 

People lie

And try hiding

Beneath the mask of perfection

When all we're

Nothing but imperfections

Draped in floral wrappers and pretty ribbons

 

We all need only one person

To open us up carefully

And unwrap

Every single imperfection

That has ever existed in us

And kiss them like their own

 

We need to be heard and seen

Like never before

Heard in ways that whispers seem louder

And the silence grows deeper

Seen like we're much more

That these flesh and bones

 

The hands that caress us

Could also be the hands

That made us introduce

With the numerous possibilities

Of gain and loss

Yet sticked around to prove

That how everything is not gimmicky

 

We all are broken

With a heart such fragile

That is now afraid of

A strong gust of wind

Fearing the fact that

It'd erase away

The little that's been left

 

We're scared

Scared to open up too much

Or too little

Scared to get accepted

For the way we're

Cause somehow

We feel as if

We're not enough

And the things or people

That we're chasing

Are epitome of perfection

 

We forget the fact

That we're nothing

But mere pieces of broken porcelain

Existing in each other

Trying to find ways

To fit in and form a shape

That holds us close

 

Arpita Priyadarsini, currently working under Home department, Government of Odisha, has keen interest in literature. She loves reading fiction and poetry. She started writing poems few years back and has been published by an international publication house twice. Her Instagram handle is @elly__.writes, which is solely dedicated to her love for poetry.

 


 

TO MY DEAD GOLDFISH

Matralina Pati

Shattered promises reel across
The moistened lane to an open eye
Memories of your fluttering fins_
Molten gold unleashed
Flash across my vision 

Veiled shadow of the tender sun
Twirled within the bowl 
Its eager face moved along
The valley of dusk. 

You have swooned to nought. 

And love retreats to a void
This day. 

 

Matralina Pati, is a PhD research scholar working on marginal Indian bhasha literature (UGC Junior Research Fellow), a bilingual poet and a translator from Bankura, West Bengal. Her critical and creative writings have been published on national and international platforms. She has authored a book of translations titled Monsoon Seems Promising This Year (selected poems of postmodern poet Rudra Pati translated from Bengali into English).

 


 

RAINBOW’S END…

Hema Ravi

 

In phlegm and dirt, homes lie splattered

Minds frozen, with souls tattered

As hapless warriors battered

Crouched all of them

In the bitter cold, teeth chattered.

It’s sheer mayhem!

 

When things do not happen our way

This shall pass! All others will say.                                          

A wayfarer – await your day…

Hold your head high

From ideals and truths, don’t stray

Let scenes go by.

 

The gentle sun peeps through the rift

Trauma expounds the priceless gift –

Human life is precious. Clouds lift

Sights become clear.

No sooner than they do, act; Swift!

Your goal is near.

 


 

BE INCLUSIVE

Hema Ravi

 

You would not stand on the top of a burning building

hoping that Batman might swoop down and rescue you…”

If you do, it’s your choice, only yours. Not anyone else’s...

 

In the cool comfortable air-conditioned room,

if you are perspiring, it’s your personal predicament; only yours.

 

At the busy traffic intersection, if you choose

to honk persistently with annoyance,

please do!  Irritation and

impatience is yours, exclusively yours…

 

If you thought fishes in the oceans can swim wherever and

birds have not a care flying across the bright blue skies, choose to be them..

To do or not to do is yours, by choice.

Be diligent, learn to discriminate, aspire

to be inclusive, not exclusive.

 

The world will remain a better place, with or without you…

 

Hema Ravi is a poet, author, reviewer, editor (Efflorescence), independent researcher and resource person for language development courses... Her writings have been featured in several online and international print journals, notable among them being  Metverse Muse, Amaravati Poetic Prism, International Writers Journal (USA), Culture and Quest (ISISAR), Setu Bilingual, INNSAEI journal and Science Shore Magazine. Her write ups and poems have won prizes in competitions.

She is the recipient of the Distinguished Writer International Award for excellence in Literature for securing the ninth place in the 7th Bharat Award, conducted by www.poesisonline.com.  In addition, she has been awarded a ‘Certificate of Appreciation’ for her literary contributions by the Gujarat Sahitya Academy and Motivational Strips on the occasion of the 74th Independence Day (2020) and again. conferred with the ‘Order of Shakespeare Medal’ for her writing merit conforming to global standards.(2021). She is the recipient of cash prizes from the Pratilipi group, having secured the fourth place in the Radio Romeo Contest (2021), the sixth place in the Retelling of Fairy Tales (2021), the first prize in the Word Cloud competition (2020) and in the Children’s Day Special Contest (2020). She scripted, edited, and presented radio lessons on the Kalpakkam Community Radio titled 'Everyday English with Hema,' (2020) a series of lessons for learners to hone their language skills. Science Shore Magazine has been featuring her visual audios titled ‘English Errors of Indian Students.’

A brief stint in the Central Government, then as a teacher of English and Hindi for over two decades, Hema Ravi is currently freelancer for IELTS and Communicative English. With students ranging from 4 to 70, Hema is at ease with any age group, pursues her career and passion with great ease and comfort. As the Secretary of the Chennai Poets’ Circle, Chennai, she empowers the young and the not so young to unleash their creative potential efficiently

 


 

THE ALPHABET

Padmashree Chennojwala

(Translated from Telugu by Elanaaga)

Akin to the shower of Sanku flowers 
on a moonlit carpet,
blue ink’s beauty becomes manifest.
Finite might be the alphabet, 
but it’s a storehouse of knowledge.
Just fifty-six are the letters, 
but they’re a labour room for great tomes.

Letters may frisk around like deer, 
or quit the team, but they turn into 
beautiful words, ring sweet sense.
Words shake hands with one another, 
a sentence shines to enchant, spills ideas, 
ploughs the heart’s unrest.
A sprouted letter blossoms, 
spreading scents of the lingo.
The poet’s heart turns 
a bumble-bee, savours the nectar.

The moonlight of poetry capers 
as a cataract in starry nights.

Nature’s beauty and the poet’s heart 
become head and tail of a coin,
creating a charming poem  
to enchant the readers’ minds.

 

 

A home-maker with an M.A. degree and two post-graduate diplomas including one in music, Ch. Padmashree composes poetry and prose in Telugu. Her poems keep appearing in local periodicals on and off. She won a few prizes in poetry-writing competitions.

 

Elanaaga is a well-known poet, writer, translator, and critic in the field of Telugu literature. He is a paediatrician, but only pursuing his literary interest now. His actual name is Dr Surendra Nagaraju.

He penned 37 books so far, 18 of which are original writings (two in English), while 19 are translations. Of the latter, 10 are from English to Telugu and 9 from Telugu to English. His works comprise books of free verse, prosodic poems, experimental poetry, language-related essays, essays of criticism, standard crosswords and translations and so on.

He lives in Hyderabad. His email address is elanaaga@gmail.com.

 


 

THE WILLOW TREE

Chaitrakana Pati

In Monsoon when soft dew lingers on the leaves
Of the large and brittle willow tree
Which grew where you were buried
Where there are flowers, birds or bees 
Forever, resides only me. 

I came to visit your grave
To leave a fresh bouquet 
Of flowers I never gave,
And the moment I see the name 
Written on your grave-stone’s front plate
I wish for you to take my place. 

However, you are now nothing but a corpse 
So, instead up I climb the willow’s top
And as I let the sunset be watched
I wonder if I will move on
From the regret that never stops
And the heart of mine which still rots. 

But soon with you I shall lie
For slowly but surely I will die
And as I look up to the blue sky
And I feel the warmth of sunlight
I know I will not be missed, but that is fine. 
For although I was you, you were far better than I. 

Heaven and hell do not await us
Only the organisms that will make us one
Within the land’s infertile earth
When the one after me shall come
To mourn you from dawn to dusk
Then look at me with regret and leave my grave untouched. 

When they, too, with us shall lie, there will come another 
And the cycle will continue from Summer to Winter.
When the last one will come to look over
The willow tree that will grow so much larger
Their white hair and wrinkled eyes will be left to ponder
If they could have stayed a little longer. 

When none is left to follow
We all shall become one with the willow 
Till the tree’s trunk becomes hollow
When shall come the cry of the swallow 
And Spring will come forth with luscious heather
On the only land we have ever known. 

The swallow then will take our seeds from this land to the next
And so shall the land with any that behind is left 
Before the willow’s bark will break slowly or in an instant. 
But the willow tree will be dead
And we shall come to an end
Once our memories are truly forgotten. 

 

Chaitrakana Pati, a student of the 10th standard, finds joy in expressing herself through poetry in English. She has a deep appreciation for literature and a quiet passion for painting, both of which inspire her creative journey. Alongside her love for the arts, she enjoys music and has a keen interest in storytelling. She loves nature and enjoys exploring new spheres of knowledge. With a curious mind and a thoughtful approach to creativity, she continues to explore and learn as she hopes to grow as a writer and an artist along the way.

 


 

GIFT OF JOY

Dr. Rekha Mohanty

Toys have wings,
No more destined 
to be perched for decoration,
Not confined to market 
play room or home,
Sneaked out beyond imagination,
To enliven the realm of orbit 
escaping attraction of gravitation,
In pursuit of landing 
on the pearly moon…

It’s a beloved companion 
in space mission, 
Role of a playful famous icon,
Characters like Angry bird, 
cute baby Yoda,Frozen and so on,
Latest being the cygnet
‘Joy’ the adorable baby swan..

Toys play roles,
Keep the moral high,
Help to focus on goal,
Where day and night mingles 
in vacuum of galaxy 
of timeless zone,
They anchor human emotions, 
They simply remind sweet home..

A small toy, a source of big joy,
Floats and oscillates 
randomly in vast Milky Way,
Gives a comfort camaraderie 
And promise of an 
unflinched bravery,
They are cultural ambassadors,
They are Zero-G indicators,
They teach microgravity,
They are physics teachers 
and demonstrators,
They inspire human spirit 
to explore more,
In Tome of Curiosity science, 
a new page appear..

The view of our planet 
from outer space is 
overwhelmingly beautiful 
without any border,
In this wonderful universe 
our earth is a mini toy,
We love to live collectively through our great endeavour..

Love you dear ‘JOY’

 

Col( Dr) Rekha Mohanty is an alumni of SCB Medical College, Cuttack, Odisha and she has spent most of her professional life in military hospitals in peace and field locations and on high altitude areas.She has participated in Operation Vijay (Kargil war)in 1999 and was selected for UN missions in Africa for her sincere involvement in crisis management of natural calamities in side the country and abroad where India is asked to do so in capacity of head QRT in Delhi for emergency medical supplies.She had also participated in military desert operation’ Op Parakram’ in Rajasthan border area.After relinquishing Army Medical Corps in 2009,she worked in Ex Servicemen Polyclinic in Delhi NCR and presently is working in a private multi-speciality hospital there to keep herself engaged.

Her hobby is writing poetry in English and Odia.She was writing for college journals and local magazines as a student in school.

Being a frequent traveler around the world,she writes travelogues.The writing habit was influenced by her father who was a Police Officer and used to write daily diary in English language he had mastered from school days in old time.Her mother was writing crisp devotional poems in Odia language and was an avid reader of Odia and Bengali books.Later her children and husband also encouraged.

Dr Rekha keeps herself occupied in free times for activities like painting, baking and playing card games the contract bridge.

She is a genuine pet lover and offers her services to animal welfare organisations and involves in rescue of injured stray dogs.Being always with pets at home since early childhood ,she gives treatment to other dogs in society when asked for in absence of a vet.She delivers talks on child and women health issues to educate the ladies in army and civil.

After sad demise of her husband Dr( Brig)B B Mohanty in February 2023,she devoted more time to writing and published her first poetry book’Resilient Leaf’in August 2023.Since then there is no stopping and she is going to publish her second book of poetry soon.

She enjoys reading E magazine LV , newspaper current affairs ,writing poetry and watching selected movies whenever she gets time.She keeps travelling places of interest in between for a change which is a passion as a girl since days roaming with parents and siblings .Her motto is to be happy by giving the best to self and to the society.She is lucky to have a supportive family.

 


 

HUMANS AND SEASONS

Sujata Dash

Such a stifling hot day !

The season of summer shows its prowess

Thrusts its ruthless say

Parching throats make a beeline 

For cold beverages

For such vendors, It is a heyday

 

In a few weeks of time 

This season will metamorphose 

Like seamless graduation of tender mangoes

We will breathe respite when dark clouds hover 

The first spell will satiate arid acres 

Sprinkle oodles of petrichor

 

Soon another shift 

In a few months' time

The fall season with exotic color palettes 

Will festoon earth's demeanor

Shedding old, beginning anew 

Will become the obvious pattern 

The earth will slowly shed inhibitions

Brace up for cold climes of winter

 

A lavish pristine quilt, the earth will sport

As winter sets in, stays afloat

Planets and stars will align differently

Augment paraphernalia for winter solstice

From hibernation to joyous  celebrations

Each interlude will light up mind enthrall soul

 

Spring is never far behind winter

Nor spurns its allotted space and skips turn

It tiptoes to display an array of colors

The daffodils, the cherry blossoms

Limns quintessential hues of love

Warmer and longer days set the tune

For Growth and regeneration

 

The seasons are deeply ingrained

In our system

If we do not fall in line with 

Their pulse and patterns

Our fate will be that of a lost ant 

Misplaced from the queue

Deemed to be doomed forever.

 

Sujata Dash is a poet from Bhubaneswar, Odisha. She is a retired banker.She has four published poetry anthologies(More than Mere-a bunch of poems, Riot of hues and Eternal Rhythm and Humming Serenades -all by Authorspress, New Delhi) to her credit.She is a singer,avid lover of nature. She regularly contributes to anthologies worldwide.

 


 

POETRY

Ms Gargi Saha

 

Poetry is noble 

Poetry is divine 

Poetry speaks volumes in silence 

It uplifts the soul

Transports us to a different realm

Above the phenomenal world 

 

Poetry is lofty

It is a remarkable feat

Much is conveyed than said...

Poetry speaks the unknown, abstract 

 

Poetry is mysterious 

It has layers of meanings

It is like peeling an onion 

Layers after layers

 

Poetic justice is rum to comprehend 

Topsyturvy seems the world 

With infinite disparities 

All that glitters is not gold

Old is gold

Let's sail to sublimity by poetry

Embrace love,serenity, tranquility.

 


 

HARMONY OF FLOWERS

Ms Gargi Saha

 

Against the green background 

White, yellow ,red, purple, orange flowers 

Smiling in a row

Makes one feel,hopeful, hilarious for a better tomorrow 

 

Service before self,always a blessing 

Action speaks louder than words, marvelous upbringing 

Flowers smiles to the world harmoniously 

I am grateful to God, for such a wonderful gift from Heaven 

They pass away unheard,unlamented, unsaid

Blissfully ignorant about the woes of the world 

I wish I was a flower, to serve Thee whole heartedly 

I am placed at "His" Feet Honorably.

 

 


 

INGLENOOK

Ms Gargi Saha

 

In the distant far

The setting sun has spread its orangish aura

The mountains boldly overcoming the storms

Greenery gives solace to the tired eyes

The flames beaming high from the fire place 

Providing warmth to the surroundings 

But who lit the fire?

No trace of humans

Is it a dream?

Of far fetched realities 

Burning the fire of revenge, gluttony, pandemonium 

And awaiting a new sunshine of forgiveness, abstinence, serenity.

 

Ms Gargi Saha is a creative writer and has published two poem books namely, 'The Muse in My Salad Days ', and 'Letters to Him '.Her poems have been featured in National and International Journals. She has received the Rabindranath Tagore Memorial Award and the Independence Day Award for poetry. Presently she edits several scientific research papers. She can be reached at gargi.paik@gmail.com

 


 

MORNING MESSAGE

Sreedharan Parokode

 

Some messages put persons 

in peril, and make troubles.

 

If it is in morning time

tension mounts inexplicably!

 

 

 For the source,

the authenticity, place of the 

message sent are clearly 

searched when it is received.

 

Some hidden meanings may 

trouble the entire ways.

 

A plain message will not have 

cruelty towards mankind.

 

It says of things, 

in a clear manner, leaving 

no room for suspecion.

 

One can easily see what is in it.

 

But the messages received 

very early in the morning 

thwart the whole day some times..

 

P.L.Sreedharan Parokode is a bi-lingual poet and lyricist from Malappuram district, Kerala. He has a Master's degree in English literature and Population Studies and a Post Graduate Diploma in Parental Education. Sreedharan has thirty books of poetry to his credit, including 'Weeping Womb', 'Slum Flowers,'Mahatma Gandhi' 'Nelson Mandela',Poems', 'Don't mum Please'  etc. He has also written songs for professional dramas,  for albums, songs for competitions, devotional songs etc. He has written songs for animation film also.
Sreedharan has attended various literary conferences in India and abroad.  He presented his poems at World Congress of Poets, in Taiwan, 2015, China, 2018, and literary conference in Serbia, 2007.
He has received awards and honours from various organisations, such as, Sahitya shree Award, Sahitya Shiromani Award, Shan E Adab Award etc. He has also received an Hony.Doctorate from the World Academy of Art and Culture
Sreedharan is currently engaged in Doctoral Research in Population Studies from Annamalai University. Earlier he was working in the Administrative wing of the University of Calicut.

 


 

WO (OH) MAN

S. Sundar Rajan

 

Oh man! Can you address the morning milk?

Oh sure! Why not he says, without a blink.

Woman finds milk on the dining table

But not steaming coffee, as in fable.

 

Oh man! Can you address washing the clothes?

Oh sure! Why not, he says, with cheerful looks.

Woman finds in the tub,  well washed clothes with ease

But not on the clothes line for  Sun and breeze.

 

Oh man! Can you address the coffee cups?

Oh sure? Why not he says with smiling lips.

Woman finds the well washed cups in the sink 

But not in usual place after the drink.

 

Oh man! Can you address the dried clothes?

Oh sure! Why not, he says, knowing the ropes.

Woman finds the dried clothes stacked on the bed

But not in the cupboard, as expected.

 

Oh man! You follow instructions to the 't'?

Oh sure! If possible I try to be.

Woman finds him so very very disarming,

But not discounting as a perfect darling. my poem for July'25

 

S. Sundar Rajan is a Chartered Accountant with his independent consultancy. He is a published poet and writer. His collection of short stories in English has been translated into Tamil,Hindi, Malayalam, Telugu, Kannada and Gujarati. His stories translated in Tamil have been broadcast in community radios in Chennai

and Canada. He was on the editorial team of three anthologies, Madras Hues, Myriad Views, Green Awakenings, and Literary Vibes 100. He has published a unique e anthology, wherein his poem in English "Full Moon Night" has been translated into fifteen foreign languages and thirteen Indian regional languages.

An avid photographer and Nature lover, he is involved in tree planting initiatives in his neighbourhood. He lives his life true to his motto - Boundless Boundaries Beckon.

 


 

PRIME PEARLS OF POETRY

Dr. Rajamouly Katta

 

Pearls at the bottom of the ocean
Too deep to the physical eye
They shine as stars in the sky
For they are prime for imagination.

Flowers bloom on stems in freedom
With multi treasures to fill
The poet’s mind is in thrill 
As queens to rule the plant kingdom.

Amidst dark clouds shine lightning 
Its span too short to reckon
The poet’s eye owns it won 
To gush in the poem as the musing.

Tides in their strides seem to ride
Like ideas in youth robust
Like glows of spring in lust 
Poets paint them in poetry in pride. 

Coo…coos of cuckoos are melodious
Touch the senses and hearts
Trasport to the realm of arts
Aesthetic to rouse fancy tremendous.

Peacocks dance in the fullest grace
At dark blue clouds’ sight
Touches poets’ keen might
Glitters like mantles in inklings’ pace.

There is no poetry without a source
Like the pearls at bottom 
Like twinkles of stardom
All stir poets’ imagination to course.

 


 

MY VILLAGE STILL I RECALL

Dr. Rajamouly Katta

 

My village I still recall
It’s small but it’s all
Its image is so spectacular
That it stands a dear mother
With all love and affection,
The treasure-trove, its distinction
Nature all around to delight
By its specials as its highlight
With thick thickets on mounds
To the west, small fruits like berries
For our palatal bliss.
A rivulet flows to its south
To offer joy in swim and play 
Building sand doons when bare
It whirls towards the east
With green fields on its banks
A beautiful sight in sheen,
There is a tank to overflow in rain
To the eyes a feast with its tides,
Touching the shore with their strides 
I still recall my village 
With all memorable all around
All sights so fantastic in high measures
As rich treasures for our pleasures
Apart from the hills excel from distance
In its four sides for delight to the core
Variety in their shapes for beauty,
One to the north like a big snake
Crawling slowly sans our notice
One to the west like a bull
Sitting in rapt prayers
One to the south like a grain stack
As a product of the backbone,
One on it to the east with a big tree
A lovely sight for our delight,
In vicinity and at a distance I still
Recall all the treasures of my village
My mother and my motherland
All abounds in beauties in bounty
In childhood for my hive of memoirs.

 

Dr. Rajamouly Katta, M.A., M. Phil., Ph. D., Professor of English by profession and poet, short story writer, novelist, writer, critic and translator by predilection, has to his credit 64 books of all genres and 344 poems, short stories, articles and translations published in journals and anthologies of high repute. He has so far written 3456 poems collected in 18 anthologies, 200 short stories in 9 anthologies, nine novels 18 skits. Creative Craft of Dr. Rajamouly Katta: Sensibilities and Realities is a collection of articles on his works. As a poet, he has won THIRD Place FIVE times in Poetry Contest in India conducted by Metverse Muse  rajamoulykatta@gmail.com

 


 

VEILED HORIZONS

Meenakshi Goswami

 

I sealed the gates,
Softly now, I tread with care.
No need for clamor,
It’s my choice to close.
Perhaps I’m unworthy
To exchange even whispers.
My solitude I honor,
My sanctuary reigns supreme.
I refrain from judgment,
Simply pause and observe.
I stay beyond the boundary,
Silent, distant, still.
I let the ache settle deep,
I let the moments drift by.
Seasons may yet shift,
Blossoms will awaken anew.
The skies will unfold,
Winds will weave through.
My streams will dance,
This earth will thrive again.
How can yesterday linger?
Those echoes have dimmed.
Time carves its essence,
I, too, am transformed.
I wish myself only joy,
Boundless in its grace.
Should I seek refuge,
My heart remains a haven.
With a quiet smile,
I await the tide’s turn.
A glimmer of sorrow veiled,
My wounds stay unseen.
I let myself find peace
Within these guarded walls.
No claim have I
To pry my barriers open.
I let myself soar unbound
Beyond the veiled horizons...

 

(Ms. Meenakshi Goswami receiving the National Award to Teachers on 5th September from the President of India)

Meenakshi Goswami is the proud recipient of National Awards to Teachers 2022 given by Her Excellency The President of India on 5th September 2022. She is the Principal of CNS Higher Secondary School, Tezpur , Sonitpur, Assam. A Member of the North East Writers' Forum, India, she is also into sports organisations and anchoring at various functions.

She has been awarded on International Women's Day 2007 by the Indian Medical Association and on India's Republic Day 2019 by the Govt. of Assam  for her dedicated service towards human resources, arts and culture. She has been awarded The State Award for Teachers by Govt. of Assam on 5th of September 2018. Meenakshi is a proud recipient of the prestigious OIL SHIKSHYA  RATNA PURASKAR - 2016' , In recognition of all round excellence as an educationist . Her debut book of poems "The Sensuous Zephyr" was launched in Melbourne on 11th January 2014 where she was invited for poetry session. Meenakshi Goswami also participated in many International Poetry Festivals. Her poems are published in many National and International Multilingual Anthologies.

She has been conferred The Star Ambassador of World Literature by Philosophique Poetica & Grand Canada at World Poetry Conference for her contribution to World Literature as A Poet, A Committed Educator and Scholar of a High Order. The Sensuous Zephyr and Waltzing Words are two of her famous poetry books. As an outstanding interpreter of poetry & an excellent poet, Meenakshi has attended many Poetry Festivals in India and abroad.

 

 


 

THE RANGE-ANXIOUS

Harisankar Sreedharan

 

Yes, I admit

I'm range anxious..

If you're asking, why

So belatedly? It's simply

Because the realization 

Came a bit too late!

 

I know, I'm not able

To reach you, 

With my writings, nor

Through my speeches... 

Words, have started 

Failing me, now (as thence!)

 

I guess,  it's the comparative 

Progression of evolution, 

Expressions in a faster track

Me, a tad slow, in the beaten track

I failed to catch up....

 

My attire catches a glance,

Not any more, even in the

Crowd of friends and since

So long among acquaintances 

I failed to measure up...

The thesaurus has dried up, 

Unable tofind the right terms

I'm out of Sync, You say

My parts of speech are out of joint, 

I failed to set them right *

 

It was becoming tortuous 

Looking over my shoulder

I started running, my caricature

Cast on the earth reluctant to follow

I failed to make sense

 

Hitting the search engine was 

In desperation,  it carried me 

Around a world of it's own and

Dropped me where l was picked up

Said I failed to add up!

 

The path was branching ahead

The proverbial tree stood in the middle 

I asked, which way now? The tree said

If you're unsure, it doesn't matter which

Suddenly, everything added up

 

I'm at peace, with myself and the world 

 

Harisankar Sreedharan is a banker by profession.  Retired from service in 2020. Still active in the profession. Pursuing interests in literature - poetry and drama.  Associated with the theatre movement. Own creations are in Malayalam. Occasionally write English poems too.

A Traveller... fascinated by the time unframed in places -  seemingly enjoying the whiff of smoke from cooking pots and tea kettles, smothered by the conversion among the local people .... to stand, watch and let the world pass by  ..

Passionate driver, bike rider and trainer.

 


 

MARIGOLDS IN JUNE

Dr. Mrutyunjay Sarangi

 

Tread softly on my dreams,

Zindagi! I am here to stay. 

Sitting in the shadow

Of the floating clouds

Listening to the murmur of lilting streams.
 

Voices come floating

From lands known and unknown,

And keep playing in my heart,

Songs laden with love and loss. 

Of sighs and moans, 

Of cries and groans.


Leaning on a tree,

I want to look deep into time

And rummage from it

Priceless nuggets

That will bring me 

The roses in December,

And marigolds in June.

And fill my heart with the colour of the sky,

Those moments would come back

And dance before my eyes

With a delightful abandon. 

 

I want to see again,

My village pond, its emerald water

And the moon swimming in it,

The dust laden path 

And the bullock cart

Slowly trudging by,

In a timeless journey,

The palm trees from my orchard

following it in a silent procession

In the moonlit night.


I want to inhale

The fragrance of solitude

Taking the shape of nubile desires,

I just want to close my eyes 

And feel the slow throbs of my heart

Singing a celebratory song.



You move on Zindagi,

In your swift caravan,

I will give you a bye, 

And sit here looking at my trail,

Strewn with the shadows of my dreams, 

Dancing to a cascading music

Played by unseen fairies, 

My past lovers coming back to me!

 

 

Dr. Mrutyunjay Sarangi is a retired civil servant and a former Judge in a Tribunal. Currently his time is divided between writing poems, short stories and editing the eMagazine LiteraryVibes . Four collections of his short stories in English have been published under the title The Jasmine Girl at Haji Ali, A Train to Kolkata, Anjie, Pat and India's Poor, The Fourth Monkey. He has also to his credit nine books of short stories in Odiya. He has won a couple of awards, notably the Fakir Mohan Senapati Award for Short Stories from the Utkal Sahitya Samaj. He lives in Bhubaneswar.

 


 

BOOK REVIEW

 


THE PARADOX OF CONFESSION AND CONCEALMENT

Matralina Pati

 

A Book Review of the half-confession by Jaydeep Sarangi, Published from Penprints India, with ISBN: 978-81-975894-3-o; ISBN IO: 81-975894-3-7; 2020, pp. 96. Priced Rs 350, $40

At its core, poet Jaydeep Sarangi’s the half-confession: soulful poems operates as a paradox—an assertion that simultaneously reveals and withdraws. The poetry collection unfolds a discourse that oscillates between the urge for self-exposure and the necessity of self-preservation. Unlike the traditional confessional narratives that seek catharsis or redemption, this work resists closure. The poems in the collection succeed in undermining the very structure of confession as an epistemological act. The text neither limits itself to unidimensional objectives of St. Augustine or Rousseau, nor does it conform to the structured revelations of modern autobiographical literature. Instead, it situates itself within a lineage of literary and philosophical works which seek to interrogate the very act of self-disclosure. The poems in the collection have gleaned novel literary-critical perspectives from the fractured narratives of Samuel Beckett, the linguistic opacity of Paul Celan, and the existential equivocation of Clarice Lispector. 
        The book unfolds not as a linear revelation but as a fragmented mosaic, where voices collide, dissolve, and re-emerge in a polyphonic interplay. The confessional first person is replete with polyphonic voices and is essentially unstable. It aims at resisting coherence. Instead the voices disperse across multiple registers including the lyrical, the philosophical, the anecdotal, and the aphoristic. In doing so, the half-confession enacts a fundamental resistance to the biographical impulse that seeks to unify subjectivity into a coherent arc. Rather than presenting a stable self, the text underscores the fractures and dissonances of identity as it aligns itself with a broader postmodern skepticism toward the reliability of narrative as a vessel for truth.
      The structure of the half-confession is a deliberate disruption of linearity. It culminates in an aesthetic strategy which mirrors the psychic recesses of the poet. His creative insight traverses across cultures and time-frames. The refusal to adhere to conventional chronology is not merely a stylistic choice but a fundamental statement on the instability of memory and identity. The book’s fragmented form echoes the works of modernist and postmodernist predecessors. Thus the poetry-collection becomes reminiscent of the disrupted temporality and the mosaic-like assembly of Faulkner’s The Sound and the Fury. In place of a singular, coherent trajectory, the half-confession presents a constellation of moments across time and space which, in turn, resonate with disparate yet interconnected tenors.
      The interplay of forms and allusions within the collection enhances its polyphonic nature. This multiplicity of voices creates an ever-shifting ground which prevents the reader from settling into a singular interpretative mode. Language itself becomes unstable. It shifts between poetic introspection and raw, fragmented utterances, much like the linguistic experiments of Beckett or the syntactic disruptions found in Hélène Cixous’s écriture féminine. The text’s oscillation between these registers is not simply an aesthetic maneuver but a means of enacting the tension between articulation and erasure, between revelation and withdrawal.
     At the thematic core of the half-confession lies the fundamental tension between confession and concealment, between the desire to be known and the fear of exposure. The text engages with the long history of confessional literature. Still, it subverts the traditional aims of the genre. Unlike St. Augustine’s Confessions, where confession serves as a pathway to divine grace, or Rousseau’s Confessions, which seeks to establish an unvarnished truth of the self, the half-confession withholds as much as it discloses. The revelations of the poetic personae are partial, interrupted, laced with ambiguity. These emphasise the inherent impossibility of full disclosure. In “Road to Pompei” the poet writes: 
 “Whispers of the wind are tales shared,/ loans taken from night cloud’s haze.” (Road to Pompeii, 33)
    This refusal of closure aligns the text with a broader philosophical critique of confession as a discursive practice. Michel Foucault, in The History of Sexuality, famously theorized confession as a mechanism of power, a process through which individuals become subjects of discourse, disciplined by the very act of revealing themselves. In the half-confession, this dynamic is complicated further. Confession is neither a path to redemption nor a submission to external authority but an agonizing negotiation between self-expression and self-erasure. The act of confession, rather than offering clarity, deepens the narrator’s existential uncertainty. In “Songs  of the Stone” the poet writes: 
“The Mahanadi is free, without clothes./ marks and scars on its bare watery body/ asking me, what was I doing all these years among the words?”. 
    Furthermore, the text interrogates the role of memory in self-construction. In Memory, History, Forgetting Paul Ricoeur argues that memory is never a pure recollection but always a narrative act. This act is forged as much by forgetting as by remembering. In the half-confession, the struggle of the narrator to articulate a coherent past underscores this instability. It demonstrates how memory fractures under the weight of trauma and self-doubt. Thus the text aligns itself with a postmodern skepticism toward the idea of an authentic self. The poems, in turn, suggest that identity is always in flux, perpetually deferred. Neither collective memory nor personal memory is ever fully retrievable.
    The most striking aspect of the half-confession is its refusal to offer resolution. The text resists the reader’s expectation of narrative coherence. Instead it draws them into a liminal space where meaning remains perpetually elusive. This aligns with Barthes’ notion of the “writerly text”. In this regard it ought to be noted that a writerly text unravels a work which does not passively convey meaning. Rather, it demands the active participation of the reader in constructing it. The silences, omissions, and contradictions embedded within the half-confession compel the reader to navigate the text as an unfinished puzzle, where gaps are as significant as the words themselves.
    This very quality grants the poetry collection its depth and complexity. It is precisely this tension between emotional immediacy and intellectual abstraction that defines the book’s unique aesthetic and philosophical stance. In its refusal to adhere to traditional narrative logic, the half-confession transforms the act of reading into an experience of fragmentation. It demands engagement rather than passive consumption.
   In the landscape of contemporary literature, the half-confession stands as a radical meditation on selfhood, language, and the nature of storytelling. Its rejection of conventional narrative structure aligns it with a tradition of literary experimentation that includes writers such as Borges, Nabokov, and Lispector. Yet, beyond its formal innovations, the book offers a profound philosophical inquiry into the nature of confession itself—revealing its limits, exposing its contradictions, and ultimately leaving the reader with more questions than answers.
The very act of engaging with the half-confession becomes a form of confession in itself. While going through this collection of poems the reader, like the poetic persona, is drawn into an unfinished dialogue where meaning is perpetually deferred. In this sense, the book does not merely recount a confession. It enacts the existential condition of confession which is an endless negotiation between self-expression and silence, between the desire to be understood and the impossibility of full disclosure. The confession remains incomplete, suspended in its own contradictions which ensure that its echoes persist long after the final page.

 

Jaydeep Sarangi is an Indian poet with ten poetry collections in English latest being Memories of Words,  poetry activist and scholar on postcolonial studies and Indian Writings  with forty one books  anchored in Kolkata/Jhargram,.. With Rob Harle he has edited six anthologies of poems from Australia and India which are a wealthy literary link between the nations. With Amelia Walker, he has guest edited a special issue for TEXT, Adelaide (Australia). His recent books include, Mapping the Mind , Minding The Map:Twenty Contemporary Indian English Poets , Sahitya Akademi, 2023 and A Life Uprooted: A Bengali Dalit Refugee Remembers, Sahitya Akademi, 2023.  Mapping the Mind, Minding the Map ( 2023, Sahitya Akademi) is his latest book.  Sarangi is currently the   President of Guild of Indian English Writers, Editors and Critics (GIEWEC) and Vice  President, EC, Intercultural Poetry and Performance Library, Kolkata. Living with poets and poetry, Sarangi is principal of New Alipore College, KolkataHe may be reached at: jaydeepsarangi1@gmail.com Website : https://jaydeepsarangi.in/

 

Matralina Pati, is a PhD research scholar working on marginal Indian bhasha literature (UGC Junior Research Fellow), a bilingual poet and a translator from Bankura, West Bengal. Her critical and creative writings have been published on national and international platforms. She has authored a book of translations titled Monsoon Seems Promising This Year (selected poems of postmodern poet Rudra Pati translated from Bengali into English).


Viewers Comments


  • Baldev Samantaray

    The Man in Red Shirt by Mrityunjay Sarangi A tryst with death in the form of a red shirt is the story of an ordinary man and his small world. The excitement in the pursuit of the red shirt leads him to death. The aside of the philosopher and his world view of destiny and divine machinations , the accompanying tragedy of the young man shocks and shakes the reader. But the apparently gloomy scenario is transformed by the efforts of the dying hero who saves the life of a young child which reaffirms life and probably says in my end is my beginning.The simple tone and tenor of the story embodies within it self a thought provoking message.

    Aug, 18, 2025
  • Baldev Samantaray

    The Scar She Bears  by Fatema Haque is extremely relevant. The passion and angst expressed in a very sensitive manner is captivating The age old story of exploitation of women and the “move on” definitely stirs strong emotion. Any sensitive reader will at least look at the wife, the mother and the sister with more empathy.

    Aug, 03, 2025
  • Satish Pashine

    Meenakshi Goswami’s “Veiled Horizons” is a gentle yet powerful reflection on solitude, healing, and quiet strength. With calm, poetic grace, the speaker chooses inner peace over noise, showing how letting go and turning inward can lead to freedom, renewal, and silent transformation.

    Jul, 27, 2025
  • Satish Pashine

    Baldev Samantaray’s “GAZA” powerfully contrasts the horrors of war with the innocence of childhood. By shifting between images of destruction and memories of a peaceful village, the poem reminds us that behind every headline is a life, a place, and people who once lived, laughed, and remembered — until even memory is lost.

    Jul, 27, 2025
  • Satish Pashine

    Dilip Mohapatra’s poem “Truth Behind the Glass” beautifully shows how a mirror reflects more than just our face — it reveals our hidden feelings, unspoken thoughts, and true self. The poem gently explores how we often ignore the deeper truths inside us, while the mirror patiently waits for us to truly look.

    Jul, 27, 2025
  • Satish Pashine

    Lush and nostalgic, this poem flows like a gentle stream through memory, time, and emotion. With lyrical beauty, it captures the ache of longing and the quiet joy of reliving love and solitude—offering timeless imagery like “roses in December” and “marigolds in June” that linger with poignant grace.

    Jul, 26, 2025
  • Satish Pashine

    SILENCES by Prabhanjan K Mishra - This elegiac tribute gently weaves personal memory with poetic myth, echoing profound silence and reverence. The imagery of a Buddha-like figure amidst chaos captures a masterful contrast between inner stillness and worldly noise. The poem’s final line lands tenderly, breaking the silence with affection and grace.

    Jul, 26, 2025

Leave a Reply